Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

29 augustus 2007

Spelfout

Oké, dus Engels wordt meer en meer geïntegreerd in de Nederlandse taal en ik geef grif toe dat ook ik niet gespeend ben van dit nieuwe taalgebruik. Maar om nou ons hele erfgoed te grabbel te gooien, daar ben ik dan weer sterk op tegen.
Zoals het ingeburgerde "enigste" daar waar "enige" bedoeld wordt; "gerolen" zeggen als je "geruild" bedoelt; of "jou huis" schrijven terwijl 'jou' een bezittelijk voornaamwoord is en dus met een -w geschreven moet worden. En dan heb ik het nog niet eens over het 'at random' gebruik van "kennen" en "kunnen", bijvoorbeeld (wanneer iemand een góede vertaling heeft voor 'at random', reageer gerust!).
Maar spelfouten, daar heb ik hélémaal een broertje dood aan. Hoe bestaat het, dat afgestudeerde intellectuelen zoveel tijd besteden aan marktonderzoek, logo-ontwerp en lay-out (wederom, vertaling?) van een produkt en dan niet eens de toch kleine moeite nemen om de verpakking op eventuele taalfouten na te kijken...

Japáánse tuin?? Het is toch ook geen Japaan?? What's next?
"Van Nederlaandse bodem?"

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen